Hello, Michikoです。
今回は、ある特定の人(人々)に対して、”~してほしい”と伝えたい時の英語について勉強していきましょう。
”~してほしい”を伝える構文
”人に~してほしい”と伝えたい時は、次の構文で表します。
主語+want+人(人々)+to+動詞の原形 ~
さっそく、例文をみていきましょう。
①I want you to clean your room.
ワタシは、アナタに、アナタの部屋を片付けて欲しい。
②Mike wants his parents to come to his new house.
マイクは、両親に、彼の新しい家へ来てほしい。
③She wanted the taxi driver to carry her suitcase.
彼女は、タクシーの運転手に、スーツケースを運んでもらいたかった。
④Katie wanted them to repair the entrance of her house.
ケイティは、彼らに、家の玄関を修理してもらいたかった。
⑤My mother told me that she wanted me to help cooking on Friday night.
母は、ワタシに、金曜日の夕食作りを手伝ってほしいと言った。
”want 人 to 動詞の原形”を使った英文例
来週の日曜日空いてる?
Are you free tomorrow? アー ユー フリー トゥモロゥ
空いてるわよ。
Yes, I am. イエス アイ アム
僕の代わりにチョウスケの様子を見てきて欲しいんだ。
I want you to see Chosuke for me instead. アイ ウォント ユー トゥ シィ チョウスケ フォー ミィ インステッド
彼がどうかしたの?
What happen to him? ホワット ハプン トゥ ヒム
自転車事故で足を骨折したんだよ。
He broke his leg in a bicycle accident. ヒィ ブローク ヒズ レッグ イン ア バイシクル アクシデント
お気の毒に・・・
Poor Chosuke… プァ チョウスケ
まとめ
いかがでしたか?
”want 人 to 動詞の原形”の表現には、人(人々)に何かをしてほしいという意味だけでなく、人(人々)が何かをすることを望むという意味もあります。
人によっては、少々命令口調に感じたりもするので、目上の人や職場の上司などに使う時は気をつけましょう。